Dion and The Belmonts. |
Al final no la va punxar, ja se sap que aquestes sessions solen desenvolupar-se sobre la marxa i que n'hi ha prou amb què un realitzi una petició perquè l'altre faci també la seva i els plans inicials s'acabin esvaint en un núvol de bourbon amb cola, gintònics, licors d'herbes i la primera cara sencera del "Cosmo's Factory" (1970) de la Creedence. Però la seva intenció inicial era punxar "A Teenager in Love", així m'ho va anunciar amb tot l'entusiasme del món mentre mostrava orgullós la caràtula del vinil en qüestió. "I saps per què la punxaré?", em va dir, a la qual cosa no vaig saber què respondre. I aleshores es va despenjar amb una afirmació tan sincera i apassionada com, si m'ho permeten, qüestionable: "Perquè la millor versió que mai s'ha gravat d'aquesta cançó la vas fer tu". Què volen que els digui, s'han fet moltes versions d'"A Teenager in Love", jo personalment sempre m'acabo quedant amb l'original i en cap cas considero que la meva tingui absolutament res d'especial més enllà de la intencionalitat. Però quan una cosa així te la diu una persona amb tant de criteri, doncs fa il·lusió.
Sí, jo també vaig fer una versió d'"A Teenager in Love". La vaig gravar de forma totalment casolana un diumenge a la nit a principis de 2007, gairebé quatre dècades després d'haver vist la llum la presa original de Dion i els Belmonts. Era la culminació d'un cap de setmana sensiblement salvatge i el meu organisme provava de superar els efectes d'una ressaca de grans proporcions mentre jo, amb les poques forces que em quedaven, provava de tocar i enregistrar una cançó que m'agradava i em segueix agradant molt. El resultat va entusiasmar al rocker en qüestió, la primera persona a qui vaig enviar la gravació i el responsable que m'animés a publicar-la aquella mateixa nit a Myspace -parlem de l'any 2007-. També va agradar molt a un col·lega músic que va descriure el tema en termes superlatius. Però la frase més encertada va venir en un comentari que una locutora radiofònica va deixar al meu mur: "Les teves ressaques cada dia són més profitoses". Poden vostès interpretar-ho com vulguin, i si els ve de gust escoltar el meu "A Teenager in Love" poden fer-ho aquí.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada